Tamara Vardomskaya

Tamarapic

Welcome to the website of Tamara Vardomskaya, speculative fiction writer. Links to my current publications and information about future publications can be found here.

I received my Ph.D in theoretical linguistics from the University of Chicago in June of 2018.  If you would like to read my dissertation, Sources of Subjectivity, you may download it here (it is also available on ProQuest): Vardomskaya-Thesis-May-2018

For a while I worked as a linguist for Amazon Alexa Data Services. I currently work for the Canadian Intellectual Property Office.

If you are interested in reading Russian (mostly Silver Age – 1890-1930) poetry in translation, please go here. If instead of lyrical, serious and beautiful poetry written by other people, you prefer silly verse pastiches written by me, please go here.

For my presentation at Can*Con 2016 on Linguistics For SF Writers, click here: vardomskaya-cancon-presentation

For my presentation at Scintillation 2018 on Linguistic Myths and Fictions in Myth and Fiction, click here: Vardomskaya Scintillation Presentation.

10 thoughts on “Tamara Vardomskaya

  1. Hi Tamara,
    I have been following the daily posts from Pushkin House (Project 1917) which have been following the events in Russia – 1917. Although I started with political interest, I’ve also really enjoyed the entries from poets, writers, artists etc. One of the contributors quoted is Elizaveta Kuzmina-Karavaeva. Do you know much about her life and works and is there good source material on her?

    Like

  2. Hi Tamara,
    I don’t know if you can help me here, but I thought it worth trying. I have been trying to find a descriptive grammar of Pashayi (an endangered Indo-Aryan language of eastern Afghanistan) that was written as a PhD dissertation at the University of Chicago by Rachel Lehr. Wikipedia dates the dissertation as 2014, but I don’t know if that’s the exact year of graduation for the author.

    I tried looking for the grammar on Amazon and elsewhere, if it had been published, but found nothing. And I also also tried locating the author to ask her myself, but no luck so far.

    Since you too were a PhD student at UChicago, I was wondering if you would have Dr. Lehr’s contact, or at least, be able to point me someplace where I can get the grammar to read.

    Thanks,
    Sāmapriẏa.

    Like

  3. Hello Tamara,

    If you would be so kind to also send me a copy of Rachel Lehr’s book on Pashai, I would be very thankful.

    Regards,
    Raz

    Like

  4. Hi, I saw that you had one poem by Zinaida Gippius. I’m writing a book about Rusalki, and wanted to show various literary works that most books ignore. I read the Gippius wrote a poem called “Rusalka” to the poet Poliksena Solovieva, and in it she makes allusions to lesbianism. Have you run across this poem anywhere? Even if it’s in Russian, I could get it translated. Thank you.

    Like

  5. Disregard previous comment. Of course, I ended up finding it after leaving the first comment, even though I’ve been looking for ages. 🙂

    Like

  6. I am really sorry, somehow the notification there was a comment in May never reached me and I only see this in August. I can still look into it if you wish.

    Like

  7. Dear Tamara Vardomskaya,

    I’m Kata Szászvárosi from Hungary, i’m a classical musician, a singer. I recently recorded a video of Sergei Prokofiev’s 5 songs on Anna Akhmatova’s poems, wich i intend to upload on Youtube. In the description of the video i want to paste the english translation of the fifth song (The grey-eyed king), because i want people to understand the lyrics. I found your translation very good, and i want to ask your permission to use it the way i described. Is this possible, is it ok for you? Can i use your transcription?

    Best regards,

    Kata Szászvárosi

    Like

Leave a comment